Even though it was such a warm day, there was a blazing fire in the grate.
尽管是这样一个温暖的晴天,壁炉里还燃着熊熊的旺火。
来源:互联网摘选也许吧,不过元凶更有可能是英国的小报,正是它们为这些稀奇古怪的故事找到了渴望猎奇的受众。
来源:互联网摘选Even though Siddhartha had overcome fear, he had still not attained Enlightment.
虽然悉达多已经超越了恐惧,但他仍没有觉悟。
来源:互联网摘选尽管这个圈子里的人我几乎都没有见过面,但她们总是能提供有效的资源和支持。
来源:互联网尽管这些应聘者并没有把酒杯端到嘴边,但按照评判,那些面前摆着一杯芬达的人,比面前摆着红酒的人更聪明。
来源:互联网卷毛比雄犬的结构方面的缺陷与其他品种一样不合需要,尽管这些可能在该品种的标准中没有详细描述出来。
来源:互联网Even though staying in love is our "smartest" choice all the way around!
尽管良多人都知道海枯石烂一向都是我们的最“伶俐”的选择。
来源:互联网用不了几年,印度就将成为这两家公司的最大市场,尽管印度的在线广告市场规模很小、两家公司都没多少机会从中快速获利。
来源:互联网但去年12月的一项法庭裁决却显示,深圳唯冠于2001年就在大陆地区注册了iPad商标,但尽管同属一家公司,但深圳唯冠却不受此次交易协议的约束。
来源:互联网即使你很想牺牲自己的假期来假装忙碌,但至少考虑把周末空出来不要安排工作。
来源:六级真题- 2017年 12月 3卷 阅读B虽然督察员的薪酬一般由新闻机构支付,但他们应被确保自主独立。
来源:互联网
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语新闻